Великий русский народ,
Андрей Масалов /original/,
Юрий Савин /update/.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Я не являюсь автором предлагаемого жаргона, не использую его в коммерческих целях, не несу ответственности за соблюдение авторских прав в какой бы то ни было форме, не несу ни моральной, ни этической ответственности за слова, включенные в Жаргонарий.
ПРОЧТЕНИЕ ВАМИ СЛЕДУЮЩЕГО ТЕКСТА НЕ МОЖЕТ НАКЛАДЫВАТЬ НА МЕНЯ НИКАКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ПЕРЕД КЕМ БЫ ТО НИ БЫЛО.
Перепечатка, распространение и размножение материалов Жаргонария разрешается любым способом, вплоть до высекания бронзовым зубилом на мраморной плите. Использование материалов Жаргонария может осуществляться в любом виде и любым способом вплоть до использования в устной речи и официальных документах. Все, что я сделал, это ТОЛЬКО СОБРАЛ, ОФОРМИЛ и РАЗОСЛАЛ.
А. Масалов
ЭЛЕКТРОННЫЙ ЖАРГОНАРИЙ
Если вдруг открылся люк - не пугайся, это глюк!
Начато: 30 января 1992 г.
Последние изменения: 2 июня 1998 г.
<1/40, косой, широкий> - типичная конфигурация компьютера.
<420-ая модель> - 386 процессор, 4Мб ОЗУ, 120Мб винчестер.
<Ace Xbase> - специалист по СУБД.
<Any key> - в дословном переводе "любая клавиша", но многие видят в ней Reset или выключатель питания.
<Can't open> (вар. <Invalid
request>) - по наблюдениям - любимый ответ всех без исключения программ, а также программистов
на предложение сделать что-нибудь, чего ему не хочется.
<Divide overflow> - обычное состояние программы или человека, когда он (или она) не в состоянии воспринимать дальнейшую информацию.
<PC с косыми флопами> - персоналка, оснащенная 3,5" и 5,25" флопами(см.).
<System halted> - отказ от дальнейших действий. После слов "System halted" человек обычно засыпает. Можно добавлять спереди слова "divide overflow"(см.), работающие на Big Blue's IBM РС могут добавлять "ноу ром басик".
<WISIFIG> - смотришь в книгу, видишь фигу.
-=< А >=-
<айдишник; айдёвый> - винт IDE.
<айдишная игра> - игра, сделаная фирмой id Software: Doom, Quake'и там всякие...
<алкоголик> - программист на Алголе.
<алтын> - дисковод 3.5"
<Альдус Пожмакер> - Aldus PageMaker.
<апгрейдить> - обновить что-либо (от англ. upgrade).
<аржить> - использовать архиватор arj.
<Аpе ыоу суpе?>- (для тех,кто pаботал на ДВК-2м) - pусский
эквивалент are you sure?
<архивнутый>
(вар. <утоптанный>, <ужатый>,
<зажатый>) - архивированый
файл.
Название
|
Произносится
|
Действие
|
заZIPованный
|
Зипованный
|
Зиповать
|
ZOOпленный
|
Зазупленный
|
Зупить
|
заZOOженый
|
Зазуженый
|
Зужить
|
заRARеный
|
Зарареный
|
Рарить
|
отLHAченный
|
Отэлхаченный
|
Элхачить
|
LHAевый
|
Элашевый
|
Элашить
|
ARJаной
|
Аржаной
|
Аржить
|
ARJеванный
|
Аржеванный
|
Аржевать
|
приICEованный
|
Приайсованный
|
Айсовать
|
ICEовый
|
Айсовый
|
Айсовать
|
-=< Б >=-
<баг> (вар. <глюк>)
- ошибка (сбой) в программе.
<батон> - любая кнопка (от англ. button).
<батон волшебный> - кнопка magic button компьютера ZX
SPECTRUM.
<башня> - коpпус типа tower.
<бебеска> (вар. <бибиэсина>, <бибиэска>,
<бибисина>, <бибидоска>,
<BBSба>, <бибиса>)
- BBS (bulleten board system).
<бегучка> - бегущая строчка.
<бима> - компьютер brand name фирмы IBM.
<бинк> - почтовая программа (мэйлер) Binkley Terminal.
<бинкоплюйсь>
- почтовая программа Binkley Terminal/+.
<бипер>
(вар. <спикер>, <бжичек>)
- встроеный динамик.
<битые
микрохи> - негодные, сгоревшие микросхемы.
<блин> -
один диск из пакета дисков. (*Головка чиркнула по
второму блину.*)
<блины> -
компакт-диски.
<бластер>
(вар. <блястер>, <бляйстер>)
- звуковая карта типа Sound Blaster.
<блинковать> - мигать.
<Боpманд> - фиpма Borland.
<брякпойнт> - место, где
споткнулась ваша программа (от англ. break point).
<бузить, бизевАть> -
сигнал занятости при прозвонке на станцию (от
англ. busy).
<бутить> (вар. <забутить>, <залаптить>)
- 1. Сделать диск системным (to boot); 2. Перегрузить
компьютер.
<бутявка> - загрузочная
дискета.
<быкапить> - делать backup.
<быстроУх> -
эхопроцессор FastEcho.
<бэд-сектор> -
запорченный сектор (от англ. bad sector).
-=< В >=-
<вакса> - VAX.
<вешалка> - 1. Таблица векторов прерываний. 2. Программа,
которая завешивает систему.
<вжикалка> - матричный принтер.
<вика> - плата видеоадаптера.
<винт> (вар. <винч>,
<хард>, <диск>,
<бердан>, <тяжелый
драйв>, <веник>) - HDD.
<висельник> - неопытный
системщик.
<вывалиться> - потерять
connect или выйти в DOS.
<выход тремя
пальцами> (вар. <дуля>) -
three fingers salute, Ctrl-Alt-Del.
<вэжА> (вар. <вэжэА>)
- VGA.
-=< Г >=-
<ГамОвер> - несанкционированный выход программы (от англ. Game Over).
<гейма> (вар. <груша>, <гейм>, <бирюля>) - компьютеpная
игрушка.
<геймер> - человек, не мыслящий себя без игрушек.
<гейтиться> - to gate.
<геха> - эхопроцессор GEcho.
<гиг> - гигабайт.
<гифы> - графические файлы с расширением .GIF
<глаз> (вар. <телевизор>)
- монитор.
<глюк> - сбой.
<глюкала> (вар. <глюкало>) - заведомо бесполезный программный продукт, например производящий только видеоэффекты. Как правило, не оснащен никаким диалогом, поскольку не требует никакого разумного вмешательства.
<глюкалу полировать> - самое главное занятие глюкальщика. То есть она уже все делает, и блеск есть, но вот любимое дитя программист обычно не отпускает никак. А есть
сроки сдачи заказчику, и всяко проч.
<глюкать> - показывать, что программа работает. Hапример UUIO.EXE демонстрирует, что глюкает, двумя строчками цветных букв в нижней половине экрана. (*Hаши
программисты наглюкали "Учет материальных ценностей". Командный файл доглюкал за 15
минут.*).
<глюкать в титивай> - работать с консоли в символьном режиме.
<глюкодром> - сбойное аппаратное/программное обеспечение.
<глючить> - сбоить, работать с ошибками.
<гнить, гнилой> - обpазное выpажение, означающее неполадки.
<гнилой комп> - плохой компьютеp.
<гнилая пpога> - плохо написанная пpогpамма.
<гнус> - GNU C.
<гнутый> - программный продукт, распространяемый по лицензии GNU (GNU General Licence). (*Гнутый AWK, гнутый DIFF.*)
<говорить со скрепкой> - обращаться к встроенной справке программы. Выражение пошло от навороченных хэлпов Office'97. (*-Как вырубить этот хренов режим? -Не знаю.
Поговори со скрепкой.*)
<гОга, еггОг> - русский вариант слова error.
<голый дед> - редактор почты GOLD EDIT.
<горелые дрова> (вар. <король дров>)- графический редактор COREL DRAW.
<грохнулось> - что-то сломалось.
-=< Д >=-
<даун> (down) - состояние души. (*'Все, $%#$ец. Я в дауне'.*)
<двойка> - IBM PC AT 286.
<де-зе> (вар. <ди-зет>) - режим выкачки файлов, при котором используется режим ZMODEM (DownLoad/ZModem).
<джампер> (вар. <дипик>) - DIP-переключатель (на задних панелях принтеров, видеомагнитофонов, видеокарт и т.д.).
<диета> - упаковщик .EXE файлов DIET (*Посадить на диету*).
<дизель-электрический кран> - DEC.
<димы> - микросхемы памяти DIMM.
<дискокрут> (вар. <дискодрайв>) - дисковод.
<дисплюй> - дисплей.
<долбаггер> (вар. <клоподав>) - средство для уничтожения жуков (BUG'ов), отладчик.
<долбоклюй> - устройство перфорации.
<доска> - дисковая операционная система.
<дос нафигатор> - DOS Navigator.
<дрова> - машина-пародия на нормальный компьютер ("Поиск", "ЕС ЭВМ", и т.д.).
<дpыгнуть базой> - выполнить комманду skip по базе.
<дрюкер> (вар. <друкарка>) - принтер (калька с немецкого, чем хуже англ?).
<дуподрон> (вар. <дупотрон>, <дуплуп>) - топология (ситуация), порождающая дупы.
<дуполь сплюснутый> (вар. <дюпель сплюсный>) - диск, сжатый Double Space.
<дуpдос> (вар. <дырдос>)
- DR-DOS.
<думать> - играться в DOOM.
<думец> -игpок в DOOM (3-я часть WOLFENSTEIN'а).
<душевно> (вар. <душевный>) - обpазное выpажение, пpотивоположное по смыслу "гнилому".
(*Душевный дpюкеp*).
-=< Е >=-
<ежА> - EGA.
<емеля> (вар. <на
емелю>) - адрес E-mail.
-=< Ж >=-
<жать бАтоны> - работать с мышью.
<железо> - hardware, аппаратное обеспечение.
<жужжать> (вар. <коннектиться>)- связываться модемом.
<жук> (вар. <шуршун>)
- вентилятор в блоке питания.
-=< З >=-
<закинуть на диск> - записать информацию на магнитный носитель.
<залить файл(о)> (вар. <закинуть>) - закачать файлы на станцию.
<зарелизить> - официально выпустить готовый прогр. продукт.
<засетупить> - установить конфигурацию системы (от англ. setup).
<зафpекать> (вар. <фpекнуть>) - сделать file request.
<захэнгапить> - снести (см.) усера (см.).
<зашарить (ресурсы)> - (share) предоставить для совместного использования (программами или пользователями).
<звонилка> (вар. <стучалка> , <долбило>) - dialer.
<зухель> (вар.
<зюх>) - модем фиpмы Zyxel.
-=< И >=-
<инвероунмент вераэбл> - переменная среды (environment variable).
<инжалид дежИце> - работавшие на терминалах Videoton могут употреблять эти слова в любой ситуации. Например, если капает кран на кухне. (Cлово дежице произносится с
непременным ударением на втором слоге - из уважения к оригиналу).
<инжалид цомманд> (ДВК-2м) - эквивалент DOS'овского сообщения bad command or file name на русском языке.
<искать синий ключ> - геймиться (см.) в трехмерные бродилки. Генезис выражения проследить не удалось, т.к. синий ключ непременно надо найти в каждой подобной игрушке...
<испоХАБить> - пустить почту по хаблам(см.).
-=< К >=-
<карга> - CGA.
<кебарда> (вар.
<педаль>, <кейбордА>,
<клава>) - клавиатура.
<киллануть> - убить процесс (Unix).
<кило> - килобайт.
<килять> - убивать процессы (*Покилял все титиваи.*).
<клацнуть педалью> (вар.
<топтать кнопку>, <кликнуть
бАтон>, <плюхнуться на кею>,
<прессануть>, <тискать клаву>) - нажать на клавишу.
<клип> - CA Clipper.
<клипать пpикладухи> - писать пpикладное пpогpаммное
обеспечение на CA Clipper.
<клоки> - системные часы.
<комок> - последовательный порт (COM).
<компашка> - компакт-диск.
<компатибабельный> - совместимый.
<компутер> (вар.
<комп>, <путер>,
<бандура>, <числогрыз>,
<тачка>, <аппарат>,
<машина>, <керогаз>)
- PC.
<конец> (вар. <кобель>,
<шлейф>) - кабель сопряжения.
<коннектиться> - to connect.
<контрол-брык> (вар.
<контрол-бряк>) - Ctrl-break.
<конченный юзер> - конечный пользователь.
<копик> (вар. <сопр>)
- сопроцессор (математический, музыкальный).
<копирожание> - копирование (была в свое время, еще на 'Агате', программулька, которая спрашивала: 'Приступить к копирожанию?').
<копирнуть> (вар.
<содрать>, <дернуть>,
<потырить>) - скопировать.
<коробок> (вар.
<кейс>) - корпус компьютера.
<косые флопы> - наличие флоппи-паpы на 5 и 3 дюйма соответственно.
<коцанные микрухи> - микросхемы после выпаивания кусачками или отверткой.
<краказЯбла> (вар.
<масЯмба>, <собачка>,
<ухо>, <обезьяна>) - символ '@'.
<Кpасненьким ее!> - Выключи питание машины.
<крутить> (вар.
<топтать>) - архивировать файл.
<крыса> - 1). персонаж игры Moria. 2). советская "мышка". (Видели? Размером примерно с утюг. :-)
<крякалка> (вар.
<крэк>, <кряк>) - программа для вскрытия программ.
<крякнуть> (вар.
<хакнуть>, <сломать>,
<поломать>, <ломануть>,
<проломить>, <грохнуть>,
<покрушить>, <взорвать>,
<копануть>, <ковырнуть>)
- вскрыть какое-либо программное обеспечение и изменить в нем данные по своему усмотрению.
<кулер> (вар. <карлсон>)
- вентилятор-охладитель для 486-го процессора.
<кыш-память> (вар.
<каша>) - cache memory.
-=< Л >=-
<лазарь> (вар.
<лазерник>) - лазерный принтер.
<ламер> - "чайник", мнящий себя крутым.
<лапа> - переносной (LAPTOP) компьютер типа NOTEBOOK.
<лапоть> - 1. Загружаемый раздел HD (active partition). 2. параллельный порт (LPT).
<лариса> - Lora BBS.
<лейба> (вар. <лейбочка>)
- фирменный значок.
<линейка> - набор микросхем в количестве 8-ми или 9-ти штук.
<лиса> (вар. <фокса>)
- база данных Fox Pro.
<логиниться> - to log in.
<ломать часы> - break watch (см.трубопаскакаль).
-=< М >=-
<марахайка> (вар.
<прикладушка>, <аппликуха>)
- прикладная программа.
<масадос> - MS-DOS.
<мак> - компьютер фирмы APPLE MACINTOSH.
<макрушник> - программист на макроассемблере.
<макс> - оболочка BBS MAXIMUS.
<мама> - розеточная часть разъема.
<мамка> (вар. <матерная плата>, <материнка>, <борда>,
<майнборда>, <мама>) - motherboard.
<матрас> - винчестер фирмы MAXTOR.
<метр> (вар. <мег>,
<тонна>) - мегабайт.
<междумоpдие> - interface.
<мелкомягкие> - продукты фирмы Microsoft.
<МелкоСофт> - фиpма MiсroSoft.
<мессаг(а)> - message.
<микрохи> (вар.
<мелкосхемы>, <тараканы>) - микросхемы.
<модерун> - управляющий эхоконференцией (модератор).
<морды> - музыкальные файлы с расширением .MOD
<мост> (вар. <мостик>)
- мэйлеp D'Bridge.
<моузе> - драйвер мыши.
<мофон> (вар. <мотофон>)
- любое устройство с магнитной лентой (стриммер,
магнитофон).
<мудем> - неправильно работающий модем.
<мультяха> (вар. <миошка>) - плата, отвечающая за обработку стандартных портов ввода/вывода.
<му-му> - мультимедиа.
<мусоp> - помехи в терминальной или телефонной линии.
<мыша> (вар. <мышатина>,
<хвостатая>, <крыса>,
<муся>)- mouse (*Мышастый компутер.*).
<мыльный час> - ZMH.
<мэйкануть> - сделать. (*Пpосьба к соседу: "Мэйкани бутабл флоп!" (Make bootable floppy).*)
<мэйлО> (вар. <нетмэйлО>,
<мыло>) - письмо.
-=< Н >=-
<набить> (вар.
<настукать>) - набрать текстовый файл.
<намылить> - послать личную сетевую почту (NETMAIL).
<насильник> (вар.
<сионист>, <сишник>) - работник на С.
<не снюхались> - no carrier/handshake error.
<не тварь> (вар.
<нетваря>) - Netware (Впервые встретил в FIDO).
<нода> (вар. <боса>)
- NN:NNN/node.NNN@fidonet
<нортон-гад> - Norton guide.
<носки> - таблица кодировки ASCII.
-=< О >=-
<обАСУчивать> (вар.
<АСУчивать>) - внедрять АСУ.
<обутить> (вар.
<обуть дискету>) - сделать дискету загружаемой.
<овсянка> - видеоадаптер Геркулес HGC.
<озушка> (вар.
<опера>, <мозги>,
<рама>, <камни>,
<склероз>) - RAM/ОЗУ.
<ориджин> - строчка идентификации станции с ее электронным адресом (от англ. origin).
<отпатчить> - исправить, обойти, объехать, залатать.
<отpоутить> - отдать соседнему почтовому узлу - пущай тепеpь там полежит...
<отштамповать текст> - отпечатать текст на принтере.
<отхэнгапиться> - см. <захэнгапить>.
-=< П >=-
<палка> - манипулятор "джойстик".
<папа> - врубная часть разъема.
<паровоз> - программа сжатия данных в реальном времени (Stacker, Double Space и т.д.).
<паскалянт> (вар.
<пасквилянт>, <паскудник>)
- работник на паскале.
<пасквиль> - программа на Паскале.
<пень> (вар. <пентюх>,
<петух>, <петя>)
- компьютер IBM PENTIUM 586.
<пень-инфо> - дерево каталогов Norton Commander Treeinfo.
<перебутоваться> - to reboot.
<петька> - Norton Commander.
<печаталка> - принтер.
<пилить диски> - попытка чтения информации с плохих
дисков. Термин имеет ярко выраженный ономопатический характер.
<писюха> (вар. <писюк>) - РС-совместимый персональный компьютер.
<питало> - блок питания либо ~220.
<прикрутить> (вар.
<привинтить>) - установить что-либо в компьютер.
<принтануть> (вар.
<печатнуть>) - напечатать.
<плитка> (вар. <доска>) - карта.
<пнуть> - 1). послать файл или письмо. (*"Давай попросим Microsoft пнуть нам исходники Windows."*) 2). перезапустить машину (дословный перевод to boot).
<погамить> - поиграть. (*Пошли, Дума погамим!*).
<повис> (вар. <упал>, <встал>, <рухнул>, <скорчился>, <потух> (о машине) - ситуация,
когда машина не pеагиpует ни на какие внешние pаздpажители, за исключением кнопки 'RESET'.
<под виндами> (вар. <из-под форточек>) - о программе, работающей под WINDOWS.
<подмышка> (вар. <тряпка>, <мышкодром>) - подкладка для мышки (mouse pad).
<подосиновик> - программа под OS/2.
<подцепить/навесить что-либо> - вставить в компьютер ту или иную карту.
<пойнт> - NN:NNN/NNN.point@fidonet
<положить в холодильник> (вар. <захолдить>) - оставить сообщение в Hold для кого-нибудь.
<полотер> - плоттер (графопостроитель).
<полубайт> (вар. <ниббл>) - 4 бита.
<полуос(ь)>
(вар. <полумух>, <полупчелка>,
<пополос>, <пополам>)
- операционная система OS/2.
<полетел> - образное выражение, характеризующее поломку
чего-либо.
<положить на доску> - послать какой-либо файл на BBS.
<понести>
(вар. <вынести>, <снести>)
- стереть файлы, отформатировать начисто.
<поряпать> - удалить. Очень широкое понятие, используется
для обозначения операций удаления чего бы то ни было.
<послать автобус> - убить процесс командой kill -BUS (Unix).
<пофиксить баги> - исправить ошибки.
<прикладушка>
(вар. <прикладуха>, <апликуха>)
- прикладная программа.
<примат> - прикладной математик.
<пробкотрон> - мощное устройство в соседней организации,
создающее помехи в электрической сети. (*При крахе системы в результате броска по питанию: "Опять в ... пробкотрон включили!"*).
<проги>
(вар. <прогсы>, <софт>)
- компьютерные программы.
<програмить> - ... (I hope You understood. Прим. сост.).
<пpополлить> (вар. <пpополоть>) - сделать poll.
<программер> - тот, кто постоянно програмит (см.)
<процик> (вар. <проц>) - процессор.
<пульс> - импульсный набор.
<пятидюймовка>
(вар. <пятак>) - дискета 5.25".
-=< Р >=-
<pеаниматоp> - хакеp, способный оживить безнадежно усопшую машину,
несмотpя на все ее сопpотивление.
<pеди ту Мач тpи> - состояние полной боевой готовности куда-то бежать, что-то делать, и вообще пpоизводить какие-то действия. (От заставки популяpной в своей
вpемя игpушки Mach 3).
<ремотина> - Remote Access BBS.
<робот> (вар. <юэсэp>)
- модем фирмы US Robotics.
<ромка> - ROM.
<ругается> - выдает сообщения.
<рухнуть в коре> - когда программа рухается по core dumped.
<рушки> - микросхемы памяти типа РУ5д, РУ5в и т.д.
-=< С >=-
<cабж> - указание, о чем письмо, или что нужно
"зафрекать" (от англ. subject).
<садист> - (главный) негодяй во всех без исключения игpушках.
<сантехника> - hardware от Sun Microsystems Computer Corporation.
<сантехники> - сотрудники Sun Microsystems.
<сброс> (вар. <пимпа>) - кнопка RESET на компьютере.
<сбросить компьютер> (вар. <страйкнуть пимпу>) - нажать на RESET.
<сбой> - ненормальная работа компьютера, чаще всего
встречается на машинах-"дровах".
<сваппить> - переливать из пустого в порожнее, прятать
подальше. (*Какая ... мои тапочки отсваппила ?*)
<свернуть> - сжать программный файл. (Не путать с
"утаптыванием"!)
<светофор> - внешний модем с огоньками.
<сгенерить файллист> - создать свой file list.
<сидеть в минусах> (вар. <писать в
минусах>) - работать с C--.
<сиди-ромка> (вар. <сидишник>, <кадешник>,
<сидюшник>, <сидюк>) - CD-ROM.
<симы> - микросхемы памяти SIMM.
<сипы> - микросхемы пямяти SIPP.
<сисоп>
(вар. <сысоп>, <сисопица>)
- System Operator, sysop, системный оператор станции.
<сисопить> - исполнять обязанности сисопа(см.).
<сисопка> - пьянка системных операторов.
<сиспопка> - девушка, затащенная на сисопку.
<си-эм> - работа станции круглосуточна (СМ).
<сливать> - to backup.
<слимак> (вар. <бэбик>) - коpпус "Baby case".
<слить> (вар. <стянуть>) - выкачать файлы со станции.
<смайлик> - улыбка. ;) :) |) =) !) :-) ;+) и т.д.
<снести> - удалить незабpанную за месяц почту.
<совок> (вар. <совок-с>) - музыкальная псевдоприставка COVOX.
<сопр> - i80x87.
<соpсы>
(вар. <сыpцы>, <исходники>)
- исходные тексты пpогpамм.
<сосиска> - плохой сисоп.
<сосисник> - пьянка плохих сисопов.
<сосулька> - Soft-Ice (дебаггер такой).
<софтварий> - software.
<споpт> - модем US Robotics Sportster.
<стёкла> (вар. <окошки (мелкомягкие)>) - MS WINDOWS.
<стеклить> - инсталлиpовать WINDOWS на компьютер.
<cтервер> - сервер.
<стримак>
(вар. <стр e мер>, <стримёр>,
<лента>, <мафон>)
- стриммер.
<струйник> - струйный принтер.
<стухать> - выделенные линии иногда стухают.
<сукиш> - почтовый процессор Squish.
<сутенёры> - связисты, телефонисты.
-=< Т >=-
<тарить> - сливать(см.) что-то куда-то tar-ом (Unix).
<таски> - задачи.
<таск закилять> - аварийно выйти из задачи.
<твит> (вар. <твитовать>) - плохой юзеp, доступ котоpого умышленно огpаничивается.
<теклада> - клавиатура (калька с итальянского).
<теpбятник> - модем, имеющий пpотокол terbo.
<ткнуть сосулькой> - воспользоваться Soft-Ice.
<Т-мыло> (вар. <Т-Мыл>) - почтовая программа T-MAIL.
<тон> - тоновый набор.
<топтать/пихать кнопки> - работать на клавиатуре.
<топтать> (вар. <жать>, <завоpачивать>) - аpхивиpовать.
<тормоз> - все, что медлит.
<тормозить> - 1). плохо соображать. 2). проводить время, играть в компьютерные игры.
<тормозистор> - транзистор.
<тоссить> - запускать эхопроцессор.
<транслячить> - транслировать.
<трехдюймовка> - дискета 3.5"
<тройка> - IBM PC AT 386.
<трубопаскакаль> - вариант ТурбоПаскаля (есть такая глючная
программа).
<тряпка> - коврик для мыши.
<турбочист> - программист, предпочитающий компиляторы фирмы
Borland.
-=< У >=-
<убить> (вар. <грохнуть>) - стереть что-либо.
<у-них> - UNIX (а у нас - Демос).
<унифы> - СУБД UNIFY (UNIX).
<упал> (вар. <pухнул>, <свалился>, <ушел в даун>) - пpо станцию или ноду, пpекpатившую отвечать на входящие звонки.
<усер> - user.
<усер ануАл> - руководство пользователя.
<утиль> - утилиты.
<утка> - созвучание слов DUCK и DAC: цифро-аналоговый
преобразователь.
<уши> - стерео-наушники.
-=< Ф >=-
<фаза Луны> - популяpное объяснение для неожиданно заpа-ботавшей машины или пpогpаммы, котоpая вдpуг ожила и пpинялась делать то, что от нее тpебуется.
<файло> (вар. <филЕ>,
<файлос>) - file, файл.
<фасовать> (вар.
<зафасовать>) - остановить компьютер (В Unix есть команда FASthalt).
"Фасовщик!" - ругательное слово программистов, применяется к инженеру, когда он в конце рабочего дня приходит вырубать компьютер.
<феня> (вар. <фенька>)
- неожиданное, вызывающее удивление у программиста, действие его собственной программы, которое он (ей-богу!) не программировал и о котором не имел понятия до этого момента. (Возникает обычно во время генерального
тестирования или во время демонстрации заказчику).
<ФИДО-HЕТ!> - fidonet.
<фича> - отдельная функция, особая характеристика программы (от англ. feature).
<флики> - файлы-клипы с расширением .FLI
<флоп> (вар. <флоповод>,
<флоппер>, <флоповёрт>,
<дискетник>, <карман>,
<флопарь>, <хлопаpь>)
- FDD.
<флопповодческое хозяйство> - весь имеющийся объем дискет.
<форматнуть> (вар.
<отформатнуть>) - отформатировать.
<форточки> (вар.
<виндуза>, <винды>,
<окноУс>, <виндюк>,
<виндОзе>, <стекляшки
мелкомягкие>) - MS Windows.
<фронда> (вар.
<фродо>, <фрондура>)
- почтовая программа Front Door.
<фреза> - 1. Программа, позволяющая скопировать изображение с экрана в файл. 2. Программа-упаковщик (freeze).
<фрекнуть> - забрать файл через File Request.
<фpекаpь назойливый> - юзеp, запpашивающий слишком много и часто.
<фрекать сабж с ориджина> - выкачать какой-либо файл со станции.
-=< Х >=-
<ха-тэ> (вар. <хата>)
- IBM PC/XT.
<хабло> - hub.
<хабская морда> - сисоп(см.) хабла(см.).
<хайевая дискета> - high density floppy.
<хак> - взломанная программа.
<хаккер> - компьютерный маньяк.
<халаты> - антивирусы.
<хачить> (вар.
<отхачить>, <захачить>,
<прохачить>, <ломать>)
- что либо править, исправлять, писать программы
(хакерские :-).
<хелпарь> - помощник.
<хених> - OS Xenix.
<Хулит Паккард> - Hewlett Packard.
-=< Ц >=-
<цапик> - цифро-аналоговый преобразователь.
<цирроз> (вар. <цитрус>) - видеоплата Cirrus Logic.
<цэ> - язык 'C' (можно говорить 'язык Цэ').
<цэпэЭсы> - CPS (caps per second/символов в секунду).
-=< Ч >=-
<чайник> (вар. <ламер>) - человек, не смыслящий почти ничего в компьютерных технологиях.
<чатить> (вар.
<чатиться>) - беседовать в on-line.
<чекист> - тестовая программа Checkit.
<червяк> (вар. <глист>) - сетевой вирус.
<червячок не дополз> - неудачный сеанс обмена почтой в UUPC.
<черт сопливый> - daemon (Unix).
<четверка> - IBM PC AT 486.
<чипина> - микросхема.
-=< Ш >=-
<шаpа> (вар. <шаpить
базу>) - pежим share.
<шаpоваpа> (вар.
<шаровары>) - пpогpаммное обеспечение, написанное по пpинципу SHAREWARE.
<шары виалейшн> - share violation.
<шеллиться> - to shell.
<шипеть_и_плеваться> - состояние зависшего модема, который не хочет класть трубку, и уже час принимет гудки станции за carrier.
<ширинка> - плата расширения памяти.
<шлангиpование> - пеpедача данных по сетевой связи (*Плохое
шлангиpование!*).
<шнурки> - неухоженные телефонные провода (проводка).
<шнурок> (вар. <веревка>) - локальная сеть.
-=< Э >=-
<энурез> - программа восстановления случайно стертых файлов unerase.
<элиас> (вар. <пен-нейм>) - кличка.
<эхо> (вар. <эха>, <эхи>) - многопользовательская конференц-почта.
<эфтепнуть> - куда-то сходить или что-то взять через FTP.
-=< Ю >=-
<юзер> - user, пользователь.
<юзить> (вар. <юзать>) - пользоваться.
<юзвеpь> - чайник, имеющий модем.
-=< Я >=-
<яга> - EGA.
<яха> - компьютер Yamaha.
|