наука

п/ред. Juris
Электронный Жаргонарий

  Искать
    
 
 

Великий русский народ,
Андрей Масалов /original/,
Юрий Савин /update/.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Я не являюсь автором предлагаемого жаргона, не использую его в коммерческих целях, не несу ответственности за соблюдение авторских прав в какой бы то ни было форме, не несу ни моральной, ни этической ответственности за слова, включенные в Жаргонарий.

ПРОЧТЕНИЕ ВАМИ СЛЕДУЮЩЕГО ТЕКСТА НЕ МОЖЕТ НАКЛАДЫВАТЬ НА МЕНЯ НИКАКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ПЕРЕД КЕМ БЫ ТО НИ БЫЛО.

Перепечатка, распространение и размножение материалов Жаргонария разрешается любым способом, вплоть до высекания бронзовым зубилом на мраморной плите. Использование материалов Жаргонария может осуществляться в любом виде и любым способом вплоть до использования в устной речи и официальных документах. Все, что я сделал, это ТОЛЬКО СОБРАЛ, ОФОРМИЛ и РАЗОСЛАЛ.

А. Масалов

ЭЛЕКТРОННЫЙ
ЖАРГОНАРИЙ

Если вдруг открылся люк -
не пугайся, это глюк!

Начато: 30 января 1992 г.
Последние изменения: 2 июня 1998 г.

 

<1/40, косой, широкий> - типичная конфигурация компьютера.

<420-ая модель> - 386 процессор, 4Мб ОЗУ, 120Мб винчестер.

<Ace Xbase> - специалист по СУБД.

<Any key> - в дословном переводе "любая клавиша", но многие видят в ней Reset или выключатель питания.

<Can't open> (вар. <Invalid request>) - по наблюдениям - любимый ответ всех без исключения программ, а также программистов на предложение сделать что-нибудь, чего ему не хочется.

<Divide overflow> - обычное состояние программы или человека, когда он (или она) не в состоянии воспринимать дальнейшую информацию.

<PC с косыми флопами> - персоналка, оснащенная 3,5" и 5,25" флопами(см.).

<System halted> - отказ от дальнейших действий. После слов "System halted" человек обычно засыпает. Можно добавлять спереди слова "divide overflow"(см.), работающие на Big Blue's IBM РС могут добавлять "ноу ром басик".

<WISIFIG> - смотришь в книгу, видишь фигу.

 

-=< А >=-

 

<айдишник; айдёвый> - винт IDE.

<айдишная игра> - игра, сделаная фирмой id Software: Doom, Quake'и там всякие...

<алкоголик> - программист на Алголе.

<алтын> - дисковод 3.5"

<Альдус Пожмакер> - Aldus PageMaker.

<апгрейдить> - обновить что-либо (от англ. upgrade).

<аржить> - использовать архиватор arj.

<Аpе ыоу суpе?>- (для тех,кто pаботал на ДВК-2м) - pусский эквивалент are you sure?

<архивнутый> (вар. <утоптанный>, <ужатый>, <зажатый>) - архивированый файл.

Название

Произносится

Действие

заZIPованный

Зипованный

Зиповать

ZOOпленный

Зазупленный

Зупить

заZOOженый

Зазуженый

Зужить

заRARеный

Зарареный

Рарить

отLHAченный

Отэлхаченный

Элхачить

LHAевый

Элашевый

Элашить

ARJаной

Аржаной

Аржить

ARJеванный

Аржеванный

Аржевать

приICEованный

Приайсованный

Айсовать

ICEовый

Айсовый

Айсовать

 

-=< Б >=-

 

<баг> (вар. <глюк>) - ошибка (сбой) в программе.

<батон> - любая кнопка (от англ. button).

<батон волшебный> - кнопка magic button компьютера ZX SPECTRUM.

<башня> - коpпус типа tower.

<бебеска> (вар. <бибиэсина>, <бибиэска>, <бибисина>, <бибидоска>, <BBSба>, <бибиса>) - BBS (bulleten board system).

<бегучка> - бегущая строчка.

<бима> - компьютер brand name фирмы IBM.

<бинк> - почтовая программа (мэйлер) Binkley Terminal.

<бинкоплюйсь> - почтовая программа Binkley Terminal/+.

<бипер> (вар. <спикер>, <бжичек>) - встроеный динамик.

<битые микрохи> - негодные, сгоревшие микросхемы.

<блин> - один диск из пакета дисков. (*Головка чиркнула по второму блину.*)

<блины> - компакт-диски.

<бластер> (вар. <блястер>, <бляйстер>) - звуковая карта типа Sound Blaster.

<блинковать> - мигать.

<Боpманд> - фиpма Borland.

<брякпойнт> - место, где споткнулась ваша программа (от англ. break point).

<бузить, бизевАть> - сигнал занятости при прозвонке на станцию (от англ. busy).

<бутить> (вар. <забутить>, <залаптить>) - 1. Сделать диск системным (to boot); 2. Перегрузить компьютер.

<бутявка> - загрузочная дискета.

<быкапить> - делать backup.

<быстроУх> - эхопроцессор FastEcho.

<бэд-сектор> - запорченный сектор (от англ. bad sector).

 

-=< В >=-

 

<вакса> - VAX.

<вешалка> - 1. Таблица векторов прерываний. 2. Программа, которая завешивает систему.

<вжикалка> - матричный принтер.

<вика> - плата видеоадаптера.

<винт> (вар. <винч>, <хард>, <диск>, <бердан>, <тяжелый драйв>, <веник>) - HDD.

<висельник> - неопытный системщик.

<вывалиться> - потерять connect или выйти в DOS.

<выход тремя пальцами> (вар. <дуля>) - three fingers salute, Ctrl-Alt-Del.

<вэжА> (вар. <вэжэА>) - VGA.

 

-=< Г >=-

 

<ГамОвер> - несанкционированный выход программы (от англ. Game Over).

<гейма> (вар. <груша>, <гейм>, <бирюля>) - компьютеpная игрушка.

<геймер> - человек, не мыслящий себя без игрушек.

<гейтиться> - to gate.

<геха> - эхопроцессор GEcho.

<гиг> - гигабайт.

<гифы> - графические файлы с расширением .GIF

<глаз> (вар. <телевизор>) - монитор.

<глюк> - сбой.

<глюкала> (вар. <глюкало>) - заведомо бесполезный программный продукт, например производящий только видеоэффекты. Как правило, не оснащен никаким диалогом, поскольку не требует никакого разумного вмешательства.

<глюкалу полировать> - самое главное занятие глюкальщика. То есть она уже все делает, и блеск есть, но вот любимое дитя программист обычно не отпускает никак. А есть сроки сдачи заказчику, и всяко проч.

<глюкать> - показывать, что программа работает. Hапример UUIO.EXE демонстрирует, что глюкает, двумя строчками цветных букв в нижней половине экрана. (*Hаши программисты наглюкали "Учет материальных ценностей". Командный файл доглюкал за 15 минут.*).

<глюкать в титивай> - работать с консоли в символьном режиме.

<глюкодром> - сбойное аппаратное/программное обеспечение.

<глючить> - сбоить, работать с ошибками.

<гнить, гнилой> - обpазное выpажение, означающее неполадки.

<гнилой комп> - плохой компьютеp.

<гнилая пpога> - плохо написанная пpогpамма.

<гнус> - GNU C.

<гнутый> - программный продукт, распространяемый по лицензии GNU (GNU General Licence). (*Гнутый AWK, гнутый DIFF.*)

<говорить со скрепкой> - обращаться к встроенной справке программы. Выражение пошло от навороченных хэлпов Office'97. (*-Как вырубить этот хренов режим? -Не знаю. Поговори со скрепкой.*)

<гОга, еггОг> - русский вариант слова error.

<голый дед> - редактор почты GOLD EDIT.

<горелые дрова> (вар. <король дров>)- графический редактор COREL DRAW.

<грохнулось> - что-то сломалось.

 

-=< Д >=-

 

<даун> (down) - состояние души. (*'Все, $%#$ец. Я в дауне'.*)

<двойка> - IBM PC AT 286.

<де-зе> (вар. <ди-зет>) - режим выкачки файлов, при котором используется режим ZMODEM (DownLoad/ZModem).

<джампер> (вар. <дипик>) - DIP-переключатель (на задних панелях принтеров, видеомагнитофонов, видеокарт и т.д.).

<диета> - упаковщик .EXE файлов DIET (*Посадить на диету*).

<дизель-электрический кран> - DEC.

<димы> - микросхемы памяти DIMM.

<дискокрут> (вар. <дискодрайв>) - дисковод.

<дисплюй> - дисплей.

<долбаггер> (вар. <клоподав>) - средство для уничтожения жуков (BUG'ов), отладчик.

<долбоклюй> - устройство перфорации.

<доска> - дисковая операционная система.

<дос нафигатор> - DOS Navigator.

<дрова> - машина-пародия на нормальный компьютер ("Поиск", "ЕС ЭВМ", и т.д.).

<дpыгнуть базой> - выполнить комманду skip по базе.

<дрюкер> (вар. <друкарка>) - принтер (калька с немецкого, чем хуже англ?).

<дуподрон> (вар. <дупотрон>, <дуплуп>) - топология (ситуация), порождающая дупы.

<дуполь сплюснутый> (вар. <дюпель сплюсный>) - диск, сжатый Double Space.

<дуpдос> (вар. <дырдос>) - DR-DOS.

<думать> - играться в DOOM.

<думец> -игpок в DOOM (3-я часть WOLFENSTEIN'а).

<душевно> (вар. <душевный>) - обpазное выpажение, пpотивоположное по смыслу "гнилому". (*Душевный дpюкеp*).

 

-=< Е >=-

 

<ежА> - EGA.

<емеля> (вар. <на емелю>) - адрес E-mail.

 

-=< Ж >=-

 

<жать бАтоны> - работать с мышью.

<железо> - hardware, аппаратное обеспечение.

<жужжать> (вар. <коннектиться>)- связываться модемом.

<жук> (вар. <шуршун>) - вентилятор в блоке питания.

 

-=< З >=-

 

<закинуть на диск> - записать информацию на магнитный носитель.

<залить файл(о)> (вар. <закинуть>) - закачать файлы на станцию.

<зарелизить> - официально выпустить готовый прогр. продукт.

<засетупить> - установить конфигурацию системы (от англ. setup).

<зафpекать> (вар. <фpекнуть>) - сделать file request.

<захэнгапить> - снести (см.) усера (см.).

<зашарить (ресурсы)> - (share) предоставить для совместного использования (программами или пользователями).

<звонилка> (вар. <стучалка> , <долбило>) - dialer.

<зухель> (вар. <зюх>) - модем фиpмы Zyxel.

 

-=< И >=-

 

<инвероунмент вераэбл> - переменная среды (environment variable).

<инжалид дежИце> - работавшие на терминалах Videoton могут употреблять эти слова в любой ситуации. Например, если капает кран на кухне. (Cлово дежице произносится с непременным ударением на втором слоге - из уважения к оригиналу).

<инжалид цомманд> (ДВК-2м) - эквивалент DOS'овского сообщения bad command or file name на русском языке.

<искать синий ключ> - геймиться (см.) в трехмерные бродилки. Генезис выражения проследить не удалось, т.к. синий ключ непременно надо найти в каждой подобной игрушке...

<испоХАБить> - пустить почту по хаблам(см.).

 

-=< К >=-

 

<карга> - CGA.

<кебарда> (вар. <педаль>, <кейбордА>, <клава>) - клавиатура.

<киллануть> - убить процесс (Unix).

<кило> - килобайт.

<килять> - убивать процессы (*Покилял все титиваи.*).

<клацнуть педалью> (вар. <топтать кнопку>, <кликнуть бАтон>, <плюхнуться на кею>, <прессануть>, <тискать клаву>) - нажать на клавишу.

<клип> - CA Clipper.

<клипать пpикладухи> - писать пpикладное пpогpаммное обеспечение на CA Clipper.

<клоки> - системные часы.

<комок> - последовательный порт (COM).

<компашка> - компакт-диск.

<компатибабельный> - совместимый.

<компутер> (вар. <комп>, <путер>, <бандура>, <числогрыз>, <тачка>, <аппарат>, <машина>, <керогаз>) - PC.

<конец> (вар. <кобель>, <шлейф>) - кабель сопряжения.

<коннектиться> - to connect.

<контрол-брык> (вар. <контрол-бряк>) - Ctrl-break.

<конченный юзер> - конечный пользователь.

<копик> (вар. <сопр>) - сопроцессор (математический, музыкальный).

<копирожание> - копирование (была в свое время, еще на 'Агате', программулька, которая спрашивала: 'Приступить к копирожанию?').

<копирнуть> (вар. <содрать>, <дернуть>, <потырить>) - скопировать.

<коробок> (вар. <кейс>) - корпус компьютера.

<косые флопы> - наличие флоппи-паpы на 5 и 3 дюйма соответственно.

<коцанные микрухи> - микросхемы после выпаивания кусачками или отверткой.

<краказЯбла> (вар. <масЯмба>, <собачка>, <ухо>, <обезьяна>) - символ '@'.

<Кpасненьким ее!> - Выключи питание машины.

<крутить> (вар. <топтать>) - архивировать файл.

<крыса> - 1). персонаж игры Moria. 2). советская "мышка". (Видели? Размером примерно с утюг. :-)

<крякалка> (вар. <крэк>, <кряк>) - программа для вскрытия программ.

<крякнуть> (вар. <хакнуть>, <сломать>, <поломать>, <ломануть>, <проломить>, <грохнуть>, <покрушить>, <взорвать>, <копануть>, <ковырнуть>) - вскрыть какое-либо программное обеспечение и изменить в нем данные по своему усмотрению.

<кулер> (вар. <карлсон>) - вентилятор-охладитель для 486-го процессора.

<кыш-память> (вар. <каша>) - cache memory.

 

-=< Л >=-

 

<лазарь> (вар. <лазерник>) - лазерный принтер.

<ламер> - "чайник", мнящий себя крутым.

<лапа> - переносной (LAPTOP) компьютер типа NOTEBOOK.

<лапоть> - 1. Загружаемый раздел HD (active partition). 2. параллельный порт (LPT).

<лариса> - Lora BBS.

<лейба> (вар. <лейбочка>) - фирменный значок.

<линейка> - набор микросхем в количестве 8-ми или 9-ти штук.

<лиса> (вар. <фокса>) - база данных Fox Pro.

<логиниться> - to log in.

<ломать часы> - break watch (см.трубопаскакаль).

 

-=< М >=-

 

<марахайка> (вар. <прикладушка>, <аппликуха>) - прикладная программа.

<масадос> - MS-DOS.

<мак> - компьютер фирмы APPLE MACINTOSH.

<макрушник> - программист на макроассемблере.

<макс> - оболочка BBS MAXIMUS.

<мама> - розеточная часть разъема.

<мамка> (вар. <матерная плата>, <материнка>, <борда>, <майнборда>, <мама>) - motherboard.

<матрас> - винчестер фирмы MAXTOR.

<метр> (вар. <мег>, <тонна>) - мегабайт.

<междумоpдие> - interface.

<мелкомягкие> - продукты фирмы Microsoft.

<МелкоСофт> - фиpма MiсroSoft.

<мессаг(а)> - message.

<микрохи> (вар. <мелкосхемы>, <тараканы>) - микросхемы.

<модерун> - управляющий эхоконференцией (модератор).

<морды> - музыкальные файлы с расширением .MOD

<мост> (вар. <мостик>) - мэйлеp D'Bridge.

<моузе> - драйвер мыши.

<мофон> (вар. <мотофон>) - любое устройство с магнитной лентой (стриммер, магнитофон).

<мудем> - неправильно работающий модем.

<мультяха> (вар. <миошка>) - плата, отвечающая за обработку стандартных портов ввода/вывода.

<му-му> - мультимедиа.

<мусоp> - помехи в терминальной или телефонной линии.

<мыша> (вар. <мышатина>, <хвостатая>, <крыса>, <муся>)- mouse (*Мышастый компутер.*).

<мыльный час> - ZMH.

<мэйкануть> - сделать. (*Пpосьба к соседу: "Мэйкани бутабл флоп!" (Make bootable floppy).*)

<мэйлО> (вар. <нетмэйлО>, <мыло>) - письмо.

 

-=< Н >=-

 

<набить> (вар. <настукать>) - набрать текстовый файл.

<намылить> - послать личную сетевую почту (NETMAIL).

<насильник> (вар. <сионист>, <сишник>) - работник на С.

<не снюхались> - no carrier/handshake error.

<не тварь> (вар. <нетваря>) - Netware (Впервые встретил в FIDO).

<нода> (вар. <боса>) - NN:NNN/node.NNN@fidonet

<нортон-гад> - Norton guide.

<носки> - таблица кодировки ASCII.

 

-=< О >=-

 

<обАСУчивать> (вар. <АСУчивать>) - внедрять АСУ.

<обутить> (вар. <обуть дискету>) - сделать дискету загружаемой.

<овсянка> - видеоадаптер Геркулес HGC.

<озушка> (вар. <опера>, <мозги>, <рама>, <камни>, <склероз>) - RAM/ОЗУ.

<ориджин> - строчка идентификации станции с ее электронным адресом (от англ. origin).

<отпатчить> - исправить, обойти, объехать, залатать.

<отpоутить> - отдать соседнему почтовому узлу - пущай тепеpь там полежит...

<отштамповать текст> - отпечатать текст на принтере.

<отхэнгапиться> - см. <захэнгапить>.

 

-=< П >=-

 

<палка> - манипулятор "джойстик".

<папа> - врубная часть разъема.

<паровоз> - программа сжатия данных в реальном времени (Stacker, Double Space и т.д.).

<паскалянт> (вар. <пасквилянт>, <паскудник>) - работник на паскале.

<пасквиль> - программа на Паскале.

<пень> (вар. <пентюх>, <петух>, <петя>) - компьютер IBM PENTIUM 586.

<пень-инфо> - дерево каталогов Norton Commander Treeinfo.

<перебутоваться> - to reboot.

<петька> - Norton Commander.

<печаталка> - принтер.

<пилить диски> - попытка чтения информации с плохих дисков. Термин имеет ярко выраженный ономопатический характер.

<писюха> (вар. <писюк>) - РС-совместимый персональный компьютер.

<питало> - блок питания либо ~220.

<прикрутить> (вар. <привинтить>) - установить что-либо в компьютер.

<принтануть> (вар. <печатнуть>) - напечатать.

<плитка> (вар. <доска>) - карта.

<пнуть> - 1). послать файл или письмо. (*"Давай попросим Microsoft пнуть нам исходники Windows."*) 2). перезапустить машину (дословный перевод to boot).

<погамить> - поиграть. (*Пошли, Дума погамим!*).

<повис> (вар. <упал>, <встал>, <рухнул>, <скорчился>, <потух> (о машине) - ситуация, когда машина не pеагиpует ни на какие внешние pаздpажители, за исключением кнопки 'RESET'.

<под виндами> (вар. <из-под форточек>) - о программе, работающей под WINDOWS.

<подмышка> (вар. <тряпка>, <мышкодром>) - подкладка для мышки (mouse pad).

<подосиновик> - программа под OS/2.

<подцепить/навесить что-либо> - вставить в компьютер ту или иную карту.

<пойнт> - NN:NNN/NNN.point@fidonet

<положить в холодильник> (вар. <захолдить>) - оставить сообщение в Hold для кого-нибудь.

<полотер> - плоттер (графопостроитель).

<полубайт> (вар. <ниббл>) - 4 бита.

<полуос(ь)> (вар. <полумух>, <полупчелка>, <пополос>, <пополам>) - операционная система OS/2.

<полетел> - образное выражение, характеризующее поломку чего-либо.

<положить на доску> - послать какой-либо файл на BBS.

<понести> (вар. <вынести>, <снести>) - стереть файлы, отформатировать начисто.

<поряпать> - удалить. Очень широкое понятие, используется для обозначения операций удаления чего бы то ни было.

<послать автобус> - убить процесс командой kill -BUS (Unix).

<пофиксить баги> - исправить ошибки.

<прикладушка> (вар. <прикладуха>, <апликуха>) - прикладная программа.

<примат> - прикладной математик.

<пробкотрон> - мощное устройство в соседней организации, создающее помехи в электрической сети. (*При крахе системы в результате броска по питанию: "Опять в ... пробкотрон включили!"*).

<проги> (вар. <прогсы>, <софт>) - компьютерные программы.

<програмить> - ... (I hope You understood. Прим. сост.).

<пpополлить> (вар. <пpополоть>) - сделать poll.

<программер> - тот, кто постоянно програмит (см.)

<процик> (вар. <проц>) - процессор.

<пульс> - импульсный набор.

<пятидюймовка> (вар. <пятак>) - дискета 5.25".

 

-=< Р >=-

 

<pеаниматоp> - хакеp, способный оживить безнадежно усопшую машину, несмотpя на все ее сопpотивление.

<pеди ту Мач тpи> - состояние полной боевой готовности куда-то бежать, что-то делать, и вообще пpоизводить какие-то действия. (От заставки популяpной в своей вpемя игpушки Mach 3).

<ремотина> - Remote Access BBS.

<робот> (вар. <юэсэp>) - модем фирмы US Robotics.

<ромка> - ROM.

<ругается> - выдает сообщения.

<рухнуть в коре> - когда программа рухается по core dumped.

<рушки> - микросхемы памяти типа РУ5д, РУ5в и т.д.

 

-=< С >=-

 

<cабж> - указание, о чем письмо, или что нужно "зафрекать" (от англ. subject).

<садист> - (главный) негодяй во всех без исключения игpушках.

<сантехника> - hardware от Sun Microsystems Computer Corporation.

<сантехники> - сотрудники Sun Microsystems.

<сброс> (вар. <пимпа>) - кнопка RESET на компьютере.

<сбросить компьютер> (вар. <страйкнуть пимпу>) - нажать на RESET.

<сбой> - ненормальная работа компьютера, чаще всего встречается на машинах-"дровах".

<сваппить> - переливать из пустого в порожнее, прятать подальше. (*Какая ... мои тапочки отсваппила ?*)

<свернуть> - сжать программный файл. (Не путать с "утаптыванием"!)

<светофор> - внешний модем с огоньками.

<сгенерить файллист> - создать свой file list.

<сидеть в минусах> (вар. <писать в минусах>) - работать с C--.

<сиди-ромка> (вар. <сидишник>, <кадешник>, <сидюшник>, <сидюк>) - CD-ROM.

<симы> - микросхемы памяти SIMM.

<сипы> - микросхемы пямяти SIPP.

<сисоп> (вар. <сысоп>, <сисопица>) - System Operator, sysop, системный оператор станции.

<сисопить> - исполнять обязанности сисопа(см.).

<сисопка> - пьянка системных операторов.

<сиспопка> - девушка, затащенная на сисопку.

<си-эм> - работа станции круглосуточна (СМ).

<сливать> - to backup.

<слимак> (вар. <бэбик>) - коpпус "Baby case".

<слить> (вар. <стянуть>) - выкачать файлы со станции.

<смайлик> - улыбка. ;) :) |) =) !) :-) ;+) и т.д.

<снести> - удалить незабpанную за месяц почту.

<совок> (вар. <совок-с>) - музыкальная псевдоприставка COVOX.

<сопр> - i80x87.

<соpсы> (вар. <сыpцы>, <исходники>) - исходные тексты пpогpамм.

<сосиска> - плохой сисоп.

<сосисник> - пьянка плохих сисопов.

<сосулька> - Soft-Ice (дебаггер такой).

<софтварий> - software.

<споpт> - модем US Robotics Sportster.

<стёкла> (вар. <окошки (мелкомягкие)>) - MS WINDOWS.

<стеклить> - инсталлиpовать WINDOWS на компьютер.

<cтервер> - сервер.

<стримак> (вар. <стр e мер>, <стримёр>, <лента>, <мафон>) - стриммер.

<струйник> - струйный принтер.

<стухать> - выделенные линии иногда стухают.

<сукиш> - почтовый процессор Squish.

<сутенёры> - связисты, телефонисты.

 

-=< Т >=-

 

<тарить> - сливать(см.) что-то куда-то tar-ом (Unix).

<таски> - задачи.

<таск закилять> - аварийно выйти из задачи.

<твит> (вар. <твитовать>) - плохой юзеp, доступ котоpого умышленно огpаничивается.

<теклада> - клавиатура (калька с итальянского).

<теpбятник> - модем, имеющий пpотокол terbo.

<ткнуть сосулькой> - воспользоваться Soft-Ice.

<Т-мыло> (вар. <Т-Мыл>) - почтовая программа T-MAIL.

<тон> - тоновый набор.

<топтать/пихать кнопки> - работать на клавиатуре.

<топтать> (вар. <жать>, <завоpачивать>) - аpхивиpовать.

<тормоз> - все, что медлит.

<тормозить> - 1). плохо соображать. 2). проводить время, играть в компьютерные игры.

<тормозистор> - транзистор.

<тоссить> - запускать эхопроцессор.

<транслячить> - транслировать.

<трехдюймовка> - дискета 3.5"

<тройка> - IBM PC AT 386.

<трубопаскакаль> - вариант ТурбоПаскаля (есть такая глючная программа).

<тряпка> - коврик для мыши.

<турбочист> - программист, предпочитающий компиляторы фирмы Borland.

 

-=< У >=-

 

<убить> (вар. <грохнуть>) - стереть что-либо.

<у-них> - UNIX (а у нас - Демос).

<унифы> - СУБД UNIFY (UNIX).

<упал> (вар. <pухнул>, <свалился>, <ушел в даун>) - пpо станцию или ноду, пpекpатившую отвечать на входящие звонки.

<усер> - user.

<усер ануАл> - руководство пользователя.

<утиль> - утилиты.

<утка> - созвучание слов DUCK и DAC: цифро-аналоговый преобразователь.

<уши> - стерео-наушники.

 

-=< Ф >=-

 

<фаза Луны> - популяpное объяснение для неожиданно заpа-ботавшей машины или пpогpаммы, котоpая вдpуг ожила и пpинялась делать то, что от нее тpебуется.

<файло> (вар. <филЕ>, <файлос>) - file, файл.

<фасовать> (вар. <зафасовать>) - остановить компьютер (В Unix есть команда FASthalt). "Фасовщик!" - ругательное слово программистов, применяется к инженеру, когда он в конце рабочего дня приходит вырубать компьютер.

<феня> (вар. <фенька>) - неожиданное, вызывающее удивление у программиста, действие его собственной программы, которое он (ей-богу!) не программировал и о котором не имел понятия до этого момента. (Возникает обычно во время генерального тестирования или во время демонстрации заказчику).

<ФИДО-HЕТ!> - fidonet.

<фича> - отдельная функция, особая характеристика программы (от англ. feature).

<флики> - файлы-клипы с расширением .FLI

<флоп> (вар. <флоповод>, <флоппер>, <флоповёрт>, <дискетник>, <карман>, <флопарь>, <хлопаpь>) - FDD.

<флопповодческое хозяйство> - весь имеющийся объем дискет.

<форматнуть> (вар. <отформатнуть>) - отформатировать.

<форточки> (вар. <виндуза>, <винды>, <окноУс>, <виндюк>, <виндОзе>, <стекляшки мелкомягкие>) - MS Windows.

<фронда> (вар. <фродо>, <фрондура>) - почтовая программа Front Door.

<фреза> - 1. Программа, позволяющая скопировать изображение с экрана в файл. 2. Программа-упаковщик (freeze).

<фрекнуть> - забрать файл через File Request.

<фpекаpь назойливый> - юзеp, запpашивающий слишком много и часто.

<фрекать сабж с ориджина> - выкачать какой-либо файл со станции.

 

-=< Х >=-

 

<ха-тэ> (вар. <хата>) - IBM PC/XT.

<хабло> - hub.

<хабская морда> - сисоп(см.) хабла(см.).

<хайевая дискета> - high density floppy.

<хак> - взломанная программа.

<хаккер> - компьютерный маньяк.

<халаты> - антивирусы.

<хачить> (вар. <отхачить>, <захачить>, <прохачить>, <ломать>) - что либо править, исправлять, писать программы (хакерские :-).

<хелпарь> - помощник.

<хених> - OS Xenix.

<Хулит Паккард> - Hewlett Packard.

 

-=< Ц >=-

 

<цапик> - цифро-аналоговый преобразователь.

<цирроз> (вар. <цитрус>) - видеоплата Cirrus Logic.

<цэ> - язык 'C' (можно говорить 'язык Цэ').

<цэпэЭсы> - CPS (caps per second/символов в секунду).

 

-=< Ч >=-

 

<чайник> (вар. <ламер>) - человек, не смыслящий почти ничего в компьютерных технологиях.

<чатить> (вар. <чатиться>) - беседовать в on-line.

<чекист> - тестовая программа Checkit.

<червяк> (вар. <глист>) - сетевой вирус.

<червячок не дополз> - неудачный сеанс обмена почтой в UUPC.

<черт сопливый> - daemon (Unix).

<четверка> - IBM PC AT 486.

<чипина> - микросхема.

 

-=< Ш >=-

 

<шаpа> (вар. <шаpить базу>) - pежим share.

<шаpоваpа> (вар. <шаровары>) - пpогpаммное обеспечение, написанное по пpинципу SHAREWARE.

<шары виалейшн> - share violation.

<шеллиться> - to shell.

<шипеть_и_плеваться> - состояние зависшего модема, который не хочет класть трубку, и уже час принимет гудки станции за carrier.

<ширинка> - плата расширения памяти.

<шлангиpование> - пеpедача данных по сетевой связи (*Плохое шлангиpование!*).

<шнурки> - неухоженные телефонные провода (проводка).

<шнурок> (вар. <веревка>) - локальная сеть.

 

-=< Э >=-

 

<энурез> - программа восстановления случайно стертых файлов unerase.

<элиас> (вар. <пен-нейм>) - кличка.

<эхо> (вар. <эха>, <эхи>) - многопользовательская конференц-почта.

<эфтепнуть> - куда-то сходить или что-то взять через FTP.

 

-=< Ю >=-

 

<юзер> - user, пользователь.

<юзить> (вар. <юзать>) - пользоваться.

<юзвеpь> - чайник, имеющий модем.

 

-=< Я >=-

 

<яга> - EGA.

<яха> - компьютер Yamaha.

Наверх | Раздел | Сначала

Hosted by uCoz